Глава Белого дома прибыл в Китай с государственным визитом. Кортеж президента США на улицах Пекина не видели девять лет. Поэтому внимание к происходящему приковано буквально со всех сторон. Жители китайской столицы выстроились у отеля, где остановился американский лидер. На следующее утро Дональд Трамп направился к площади Тяньаньмэнь. После церемонии приветствия — переговоры в Большом зале народных собраний.
СИ ЦЗИНЬПИН, ПРЕДСЕДАТЕЛЬ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ:
Стабильные отношения между Китаем и США приносят пользу всему миру. Когда мы сотрудничаем, выигрывают обе стороны. Когда мы противостоим друг другу, страдают обе стороны. Мы должны быть партнёрами, а не противниками, добиваясь взаимного успеха и общего процветания, тем самым прокладывая правильный путь для сосуществования крупных держав в новую эпоху.
ДОНАЛЬД ТРАМП, ПРЕЗИДЕНТ США:
Я с нетерпением жду обмена мнениями по важнейшим вопросам, касающимся обеих стран и всего мира, и совместной работы по определению курса и эффективному управлению гигантским кораблём китайско-американских отношений.
Корабли, переставшие ходить через Ормузский пролив, тоже обсудили. В Вашингтоне утверждают, что Китай заинтересовался американской нефтью, чтобы снизить зависимость от поставок из стран Персидского залива. Много говорили о бизнесе и инвестициях. Неудивительно: с Трампом приехали и главы крупнейших мировых компаний.
СИ ЦЗИНЬПИН, ПРЕДСЕДАТЕЛЬ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ:
В современном мире, отмеченном взаимосвязанными изменениями и потрясениями, китайско-американские отношения отвечают благополучию более 1,7 миллиарда человек в обеих странах и затрагивают интересы более 8 миллиардов человек во всём мире. Мы должны совместно нести эту историческую ответственность.
ДОНАЛЬД ТРАМП, ПРЕЗИДЕНТ США:
С самого начала наши граждане питали глубокое чувство взаимного уважения. Отец-основатель Бенджамин Франклин публиковал изречения Конфуция в своей газете. И сегодня скульптура, отдающая дань уважения этому древнему китайскому мудрецу, с гордостью высечена на фасаде Верховного суда Соединённых Штатов.
Такую своего рода архитектурную дипломатию можно проследить и в китайских зданиях. Например, во время посещения Храма Неба.
ЛАРС УЛРИК ТОМ, ИСТОРИК:
Когда в конце XIX века сгорело здание позади меня, просто не удалось найти достаточно высокие стволы деревьев. Тогда древесину начали искать в США, в штате Орегон, где росли гигантские секвойи. В итоге для реконструкции этого здания использовали американскую древесину.
Ну а в наши дни США и КНР налаживают товарооборот в сельском хозяйстве. В Поднебесной заинтересованы закупать сою и говядину. Также говорили о сделках в авиации. А вот вопросы мирового масштаба остались для разговора за закрытыми дверями.
Правда, потом в интервью Fox News Дональд Трамп утверждал, что Си Цзиньпин «решительно» заверил его: Китай не будет поставлять вооружение и военное оборудование Ирану. А США хотят, чтобы Китай ещё и оказал давление на Иран для изменения курса в Персидском заливе.
МАРКО РУБИО, ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЕКРЕТАРЬ США:
Если из-за кризиса в Ормузском проливе экономики стран мира начнут рушиться, они будут покупать меньше китайских товаров, и экспорт Китая резко сократится. Поэтому в интересах самого Китая помочь урегулировать ситуацию. Мы ясно дали понять Китаю, что любая поддержка Ирана нанесёт ущерб нашим отношениям.
При этом Си Цзиньпин подчеркнул, что слова и действия американской администрации относительно Тайваня имеют ключевое значение для будущего двусторонних отношений Китая и США.
ДОНАЛЬД ТРАМП, ПРЕЗИДЕНТ США:
Он очень твёрд в своих убеждениях относительно Тайваня. Я не давал никаких конкретных обещаний ни в ту, ни в другую сторону. Посмотрим, что будет.
На неделе министр иностранных дел Ирана заявил, что политический кризис на Ближнем Востоке не может быть решён военными методами. И хотя его страна готова сражаться всеми имеющимися средствами для защиты своей свободы и территориальной целостности, сейчас она продолжает придерживаться дипломатического пути.
Тем временем власти Йемена и хуситы договорились о самом массовом за 12 лет конфликта обмене пленными. Освободят более тысячи шестисот человек с обеих сторон. Соглашение достигнуто под эгидой Организации Объединённых Наций. Переговоры длились 15 недель.
ГАНС ГРЮНДБЕРГ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПОСЛАННИК ООН ПО ЙЕМЕНУ:
Даже в условиях глубокого недоверия и затяжного конфликта диалог может принести результаты. А ещё это решение дарит надежду и облегчение тысячам семей, которые слишком долго, некоторые более десяти лет, ждали освобождения своих родственников.
Более 100 человек погибли, ещё десятки находятся в больницах с тяжёлыми травмами. На север Индии обрушился мощный циклон. Пыльная буря сменилась проливным дождём и крупным градом. Ветер вырывал с корнем деревья. Повреждены около 90 жилых домов. Серьёзный ущерб нанесён сельскому хозяйству. Стихия уничтожила больше сотни голов скота. Глава штата поручил в течение суток выплатить помощь пострадавшим.
НАНХЕ МИЯН, ПОСТРАДАВШИЙ:
Сама крыша была примерно в 15 метрах над землёй. Когда начался шторм, нас сорвало ветром и отбросило примерно на 24 метра.
Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев направил телеграмму Премьер-министру Индии Нарендре Моди, где выразил слова соболезнования в связи с многочисленными жертвами и масштабными разрушениями.
А эти кадры из штата Колорадо. Самолёт американской авиакомпании при взлёте насмерть сбил человека. Часть его тела попала в двигатель.
Всех пассажиров экстренно эвакуировали по надувным трапам. Несколько человек получили лёгкие травмы. Личность погибшего и то, как он проник на территорию, выясняют. Но это не сотрудник аэропорта.
Между тем все пассажиры круизного лайнера, ставшего очагом вспышки хантавируса, разлетелись по своим странам. Это случилось после того, как для дальнейшей эвакуации их принял порт испанского острова Тенерифе. О положительных тестах среди прибывших уже сообщили США и Франция.
ПАМЕЛА РЕНДИ-ВАГНЕР, ДИРЕКТОР ЕВРОПЕЙСКОГО ЦЕНТРА ПО КОНТРОЛЮ И ПРОФИЛАКТИКЕ ЗАБОЛЕВАНИЙ:
Самое важное, что мы рекомендуем, — строгий карантин для всех бессимптомных пассажиров на шесть недель, то есть до 21 или 22 июня, в зависимости от того, когда они покинули судно.
На сегодня подтверждено девять случаев заражения. Трое заболевших умерли. У хантавируса чрезвычайно высокая смертность при тяжёлом течении — вплоть до 50%. Но во Всемирной организации здравоохранения успокаивают: риск глобальной пандемии низок.
БАРБАРА АЛЬБИГЕР, ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЕВРОПЕЙСКОГО ЦЕНТРА ПО КОНТРОЛЮ И ПРОФИЛАКТИКЕ ЗАБОЛЕВАНИЙ:
Для передачи вируса необходим длительный период воздействия или очень интенсивный контакт с заражённым. Если сравнивать, например, с корью, то риск передачи гораздо ниже, ведь она распространяется намного быстрее и легче, чем этот вирус.
А так выглядит ритм реформ нового правительства Венгрии. Жолт Хегедюш, который в этом месяце должен возглавить систему здравоохранения, прежде получил прозвище «танцующий министр», поскольку пустился в пляс на церемонии инаугурации нового кабмина. Хегедюш, к слову, известен стране не только умением пластично двигаться. Он ортопедический хирург, который намерен провести реформу здравоохранения. И поскольку у него получилось уговорить потанцевать и других коллег, дар убеждения, значит, есть.